Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Beria (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Beria (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 1:
'''No man is an island entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as any manner of thy friends or of thine own were; any man's death diminishes me, because I am involved in mankind. And therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.'''
[[:en:w:John Donne|John Donne]] in [[:en:s:Meditation_VII|''Meditation VII'']]
 
:''"Nenhum homem é uma ilha inteiramente isolada; todo homem é um pedaço de um continente, uma parte de um todo. Se um torrão de terra for levado pelas águas até o mar, a Europa ficará diminuída, como se fosse um promontório, como se fosse o solar de teus amigos ou o teu próprio; a morte de qualquer homem me diminui, porque sou parte do gênero humano. E por isso não pergunte por quem os sinos dobram; eles dobram por vós".''
:[[:enw:s:Meditation_VIIJohn Donne|John Donne]] in ''[[John Donne|Meditações VII'']]''
 
<!--- Projetos Correlatos! rsrs ----------->