@Micael D., DARIO SEVERI, PontoComPontoBR: can anyone of you please review this article?
Acagastya (discussão) 17h33min de 15 de setembro de 2017 (UTC)Responder

Feito. Micael D. Oi, meu chapa! 18h09min de 15 de setembro de 2017 (UTC)Responder
Micael D., quando o Acagastya diz "review" é para revisar o artigo corrigindo os erros gramaticais existentes nele e não somente ver se as fontes estão corretas. O artigo tem diversos erros de tradução o que vão pensar quem for ler o artigo sobre os redatores daqui? DARIO SEVERI (discussão) 04h47min de 16 de setembro de 2017 (UTC)Responder
Cancelei a revisão o texto precisa ser melhorado antes de ser publicado. DARIO SEVERI (discussão) 04h54min de 16 de setembro de 2017 (UTC)Responder
Micael D., se você continuar insistindo em dizer que este texto está pronto e revisado você vai deixar de ser um Revisor, pois ele está cheio de erros inclusive com partes sem sentido como por exemplo:

"O primeiro jogo de Hodgson como o gerente do Crystal Palace está fora do jogo contra o Southampton FC, que está marcado para amanhã." ou

"Naqueles dias, eu sonhava em brincar para a equipe, então, como treinador, você pensa em treinar o time e muito aconteceu entre os tempos".

Também o titulo me parece um pouco estranho "Roy Hodgson caneta contrato" ... caneta contrato??? Que tipo de português é esse? DARIO SEVERI (discussão) 14h59min de 16 de setembro de 2017 (UTC)Responder

DARIO SEVERI, eu não "insisti", relembre que não é só esse usuário que faz esse tipo de notícias, e as notícias dos outros usuários não são mandadas para "wikificação", mas eu estarei as ajeitando, eu tirei a marca da wikificação porque eu ia ajeitar mais ainda.... não vejo problema em perder estatutos. Micael D. Oi, meu chapa! 15h09min de 16 de setembro de 2017 (UTC)Responder
Micael D., você colocou duas vezes que o artigo estava pronto sem realmente estar, você deve (se quiser) arrumar todo ele e então depois remover a marca de "revisão". Você não se importa em perder estatuto .... :) Não acredito nisso caro colega é só lembrar como você "corre" para obtê-los. Quanto aos veteranos ... eles criam notícias não recentes mas que eu me lembro não deixamos que noticias mal escritas sejam publicadas, por isso que devemos manter a "marca" de "em tradução" ou "notícia em desenvolvimento" pois estas não permitem que a noticia apareça na nossa PP. Se você quer colaborar um pouco mais aqui porque você não adiciona uma das tuas noticias na PP, porem com o cuidado de ter uma para cada editor .... não vai colocar três tuas, OK? Abs DARIO SEVERI (discussão) 15h54min de 16 de setembro de 2017 (UTC)Responder

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── DARIO SEVERI penning a contract is okay in English which means signing a contract. And since this is a machine translation, it is bound to have such errors.
Acagastya (discussão) 01h05min de 18 de setembro de 2017 (UTC)Responder